Monday, April 19, 2010

French abbreviations

Peut-être l’avez-vous remarqué si vous êtes en contact avec des Français qu’ils adorent utiliser des abréviations quand ils parlent. Pour aller plus vite ? Parce qu’ils sont paresseux ? Peut-être les deux ?


Le plus court possible !

En tout cas, voici une petite liste des abréviations les plus couramment utilisées.

Le ciné pour le cinéma
Le resto pour le restaurant
L’apéro pour l’apéritif
Un appart’ pour un appartement
Une pub pour une publicité (à ne pas confondre avec un pub !)
La clim pour la climatisation
Un dico pour le dictionnaire
Le petit déj pour le petit déjeuner
Un prof pour un professeur
Des docs pour des documents
La fac pour la faculté, autrement dit l’université
Être sympa pour être sympathique
Une cata pour une catastrophe
Un ordi pour un ordinateur
Des heures sup’ pour les heures supplémentaires.

Les Français emploient ces expressions tout le temps ! Alors voilà le genre de conversation que vous pouvez entendre :
- On peut aller au resto et après au ciné si tu veux ce soir ?
- Oui pourquoi pas ? Mais avant, on va boire l’apéro chez Nath’ (Nathalie !)
- C’est qui Nath ?
- Une amie de la fac ! Tu vas voir, elle est sympa !
- Salut Manu (Emmanuel) ça va ?
- Oui, mais je suis fatigué, je fais pas mal d’heures sup’ en ce moment et comme je travaille beaucoup sur l’ordi, j’ai un peu mal au dos. Et toi ?
- Moi le travail ça va mais ce qui est pénible, c’est de ne pas avoir la clim dans le bureau par cette chaleur !




For more French as it is spoken in France, see the Bien-Dire audio learning guide Authentically French.

No comments:

Post a Comment