Des expressions sans queue ni tête !
Le Français, dans ses expressions, n’est pas toujours logique. Il y a même des expressions françaises qui, si on les prend au premier degré, n’ont ni queue ni tête, c'est-à-dire qui ne veulent rien dire.
Par exemple, si vous dormez profondément, on dira en français que « vous dormez sur vos deux oreilles » ! Or, à moins de prouver le contraire, cette expérience paraît vraiment impossible !
Autre chose improbable c’est bien le fait de « prêter une oreille » à quelqu’un. Pourtant c’est ce que fait un Français chaque fois qu’il écoute son interlocuteur avec beaucoup d’attention.
Les Français devraient peut-être réviser leur géographie puisque pour parler du monde entier, on évoque souvent « les quatre coins de la planète » comme si nous avions oublié que la Terre était ronde !
Pourquoi aussi dit-on d’un livre ou d’un film à succès qu’il « fait un tabac » alors que le sujet n’a rien à voir avec la nicotine ?
De quelqu’un qui s’ennuie, on dit qu’il « s’ennuie comme un rat mort ». Or peut-on s’ennuyer en étant mort ?
Les Français peuvent aussi être ironiques puisque d’une personne qui se retrouve sans travail ni argent et sans maison, on dira de lui qu’il « est dans de beaux draps » !
Enfin, comment mettent-ils en pratique leurs expressions ? Par exemple, pour fuir une situation dangereuse ou problématique, les Français disent qu’il faut « prendre ses jambes à son cou »… personnellement, je n’ai jamais essayé, mais ça ne doit pas être très pratique !
Et vous, quelles sont les expressions qui vous semblent bizarres en français ?
Le Français, dans ses expressions, n’est pas toujours logique. Il y a même des expressions françaises qui, si on les prend au premier degré, n’ont ni queue ni tête, c'est-à-dire qui ne veulent rien dire.
Par exemple, si vous dormez profondément, on dira en français que « vous dormez sur vos deux oreilles » ! Or, à moins de prouver le contraire, cette expérience paraît vraiment impossible !
Autre chose improbable c’est bien le fait de « prêter une oreille » à quelqu’un. Pourtant c’est ce que fait un Français chaque fois qu’il écoute son interlocuteur avec beaucoup d’attention.
Les Français devraient peut-être réviser leur géographie puisque pour parler du monde entier, on évoque souvent « les quatre coins de la planète » comme si nous avions oublié que la Terre était ronde !
Pourquoi aussi dit-on d’un livre ou d’un film à succès qu’il « fait un tabac » alors que le sujet n’a rien à voir avec la nicotine ?
De quelqu’un qui s’ennuie, on dit qu’il « s’ennuie comme un rat mort ». Or peut-on s’ennuyer en étant mort ?
Les Français peuvent aussi être ironiques puisque d’une personne qui se retrouve sans travail ni argent et sans maison, on dira de lui qu’il « est dans de beaux draps » !
Enfin, comment mettent-ils en pratique leurs expressions ? Par exemple, pour fuir une situation dangereuse ou problématique, les Français disent qu’il faut « prendre ses jambes à son cou »… personnellement, je n’ai jamais essayé, mais ça ne doit pas être très pratique !
Et vous, quelles sont les expressions qui vous semblent bizarres en français ?
No comments:
Post a Comment